Bienvenue sur le site du gîte d'étape Le Sequoia
Clairegoutte / Haute-Saône
Franche-Comté / France

HistoryÜberlieferungHistorique

Le séquoia, arbre monumental, encore nommé « doigt de Dieu », venu d’Amérique et qui trône au dessus du gîte, a donné son nom à ce lieu d’hébergement pérennisant l’ancienne vocation d’ouverture de ces locaux !

Déjà au XVIII° siècle, le Pasteur Durot, en l’honneur duquel les villageois reconnaissants ont édifié un buste sur la fontaine qui orne l’entrée du gîte, avait ouvert largement son presbytère pour y permettre l’éducation de tous, des jeunes et des adultes. Vrai cœur vivant du village, ce presbytère, dont la grange typiquement franc-comtoise rappelle le passé agricole de Clairegoutte, a toujours été un lieu d’accueil.

Alors que ce patrimoine remarquable n’était plus habité, une association s’est créée pour porter un projet sauvant ces bâtiments mais surtout leur esprit.

Ainsi est né le projet d’ouvrir un gîte d’étape pour continuer à y vivre la rencontre et le partage dans le respect de chacun, chacune.

Les Galerie photos; Les Travaux, l’Inauguration

Prochainement, un espace muséal adjacent au gîte rappellera l’histoire particulière de ce coin de Haute Saône marqué par le duché du Wurtemberg et le luthéranisme* de cette région.

* Luthéranisme : expression luthérienne (Martin Luther, réformateur allemand du XVI°s.) de la Foi chrétienne protestante qui a façonné en partie les hommes et les traditions de cette région.The monumental Sequoia, still called « the finger of God », that was brought from America and watches over the gîte, has given its name to this perennial place of refuge.

In the 18th century, Pastor Durot, memorialized in a bust at the fountain located at the gate of the gîte, opened his parsonage for the education of all, youth and adults. This parsonage, the true center of the village, with its typically franc-comtois barn, recalls the agriculture past of Clairegoutte. The parsonage has always been a welcoming place.

When this remarkable historical building was no longer in use, an association was created pour saving these buildings and their welcoming spirit.

The plan that resulted was to open a gîte to continue the tradition of interaction and sharing while respecting each person.

Soon, a museum adjacent to the gîte will showcase the unique history of this corner of the Haute-Saône, which was part of the German Duchy of Wurtemburg, and the history of the Lutheranism* of this region.

* Lutheranism: the Lutheran (Martin Luther was the German reformer of the Christian church in the 16th century) of the Christian faith that shaped the people and traditions of this region.Le Séquoia, heißt übersetzt : der Mammutbaum; ein gigantischer Nadelbaum, den man auch den Finger Gottes nennt. Er hat seinen Ursprung in Nordamerika. Unserer thront über dem Anwesen. Er ist der Namensgeber der Ferienherberge, und garantiert weiterhin für Aufrechterhaltung der ehemaligen Tradition, der Gesinnung eines stets aufgeschlossenen Geistes, der hier immer ausschlaggebend gewesen ist.

Bereits im 18. Jahrhundert öffnete der Pastor Durot weit die Türen seines Pfarrhauses. Seine Büste, ziert neben dem Brunnen, den Eingang des Anwesens. Pastor Durot setze sich für Bildung, Kunst und Kultur seiner Gemeinde ein. Das authentische Herzstück des Dorfes mit seinem Scheunengebäude und Stallungen, in typisch lokalem franc-comtoise Stil erbaut, erinnert noch heute an die früheren ländlichen Bräuche. Schon immer ist die Pfarrei ein Treffpunkt aller gewesen.

Nachdem dieses außergewöhnliche Kulturerbe nicht mehr bewohnt war, wurde ein Verein gegründet, mit dem Vorsatz ein Projekt zu finden, das diese Gebäude mit ihrer früheren Seele bewahrt.
So entstand die Idee, eine Ferienherberge zu gründen, die, unter Respekt auf gegenseitige Rücksichtnahme, Zusammenkünfte erlaubt.
In näherer Zukunft ist ein anliegendes Museum geplant, das die Besonderheiten der Überlieferungen dieses Landstriches der Haute-Saône in die Erinnerung zurückruft.

* Luthereinfluss : Lutherianische Expressionen ( Martin Luther war deutscher Reformator aus dem XVIº Jahrhundert) aus dem protestantisch christlichen Glauben entwickelten sich Mentalität und Tradition der Einwohner dieser Gegend.